Mohammed Mrabet, pescador nascido em Marrocos, é autor de vários contos e romances, dentre os quais se destaca o poético e sutil "O limão" e também é analfabeto. Apesar de não dominar a escrita e a leitura, Mrabet é o maior contador de histórias do norte da África. No caso do romance "O limão", a narrativa foi vertida do Magreb (língua do norte africano) para o inglês por Paul Bowles e chegou ao Brasil através da tradução de Carlos Lacerda. "O limão" narra as desventuras de Abdeslam, garoto que cantava o Corão melhor do que os doutores de sua cidade, mas que após se recusar a aprender o francês na escola, é expulso de casa pelo pai. Abdeslam começa pois a conviver com pessoas desonestas e dissolutas, como o carregador Bachir e a prostitura Auicha, enquanto luta para manter sua inocência intacta. A obra mostra de maneira leve e prazerosa o processo de amadurecimento de Abdeslam até se transformar no ácido "Limão".
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Oi Fabrício, você tem este exemplar?
Abraços,
Cintia
Postar um comentário