sexta-feira, 1 de abril de 2011

"Crime e castigo" de Fiódor Dostoiéviski: edições e traduções

Se das edições da obra de Fiódor Dostoiéviski, no clássico Crime e castigo a da editora 34, insuperável por sua tradução direta do russo feita por Paulo Bezerra. Mas não deixa de ser interessante a paradidática feita por Carlos Heitor Cony, coleção "Clássicos para o jovem leitor" (1996, Ediouro-Paradidático, 286 págs, Esgotado).
Mas mesmo para o jovem (ou não tão jovem) leitor, que não deixe de conhecer a primorosa edição da 34 (2009, editora 34, 568 págs, Coleção Leste, Tradução de Paulo Bezerra, R$ 69,00). Existe também disponíveis outras edições, caso da L&PM (2007, L&PM, Tradução de Natália Nunes e Oscar Mendes, 592 págs, R$ 22,00). Enfim, opções para todos os bolsos para a excelente literatura.


Sinopse: "Publicado em 1866, 'Crime e Castigo' é a obra mais célebre de Dostoievski. Neste livro, Raskólnikov, um jovem estudante, pobre e desesperado, perambula pelas ruas de São Petersburgo até cometer um crime que tentará justificar por uma teoria - grandes homens, como César ou Napoleão, foram assassinos absolvidos pela História. Este ato desencadeia uma narrativa labiríntica que arrasta o leitor por becos, tabernas e pequenos cômodos, povoados de personagens que lutam para preservar sua dignidade contra as várias formas da tirania."

Um comentário:

Geovaniny disse...

Esse livro traz a relação entre psicologia e Direito.
Na Psicologia busca compreender aspectos emocionais e do ambiente, mas também do inconsciente de Raskolnikóv.
Para o Direito traduz as verdadeiras artimanhas que um delegado se dá na busca pelo autor do crime, muito bem colocado no romance.